Alfred Nobel University Journal of Philology  

Guidelines for References

Dear Authors!

As stipulated in the Rules of International bibliographic database SCOPUS, an article submitted to a scientific journal is to contain the list of bibliographical sources – References – being transliterated. Thus, two variants of References are to be made up. The first one is to comply with APA Style requirements, the second one – with the international standard given below. Given as a separate unit References are to duplicate the Ukrainian or other languages list regardless the usage of English sources. If the English sources have been used, they are rewritten in References. As to foreign bibliographical sources, unlike English ones, they are to be given in English or transliterated by means of Roman alphabet, not Cyrillic one.

Roman transliteration of the Russian and Ukrainian texts can be carried out here respectively and

  • Pay attention to the use of English quotation marks (“ ”) instead of traditional ones (« »).
  • Each transliterated name of the bibliographic reference is to be in italics and extended by the English translation (the title of the article, book, journal, conference). In this case, the translation is taken in square brackets and placed immediately after the transliterated name.
  • The place of publication is to be marked in full (for example, “London” not “L.”).
  • All basic data (page indications, volume, issue, numbers) must be in English, not transliterated. Thus, instead of “” “p.” or “pp.” must be used (for example, 123 p. or рр. 1-12); and instead of “т.” (volume), “вип.” (issue) and “№” (number) - “vol.”, “issue” and “no.” respectively.
  • Roman numerals (for example, conference names) are to be replaced with words or Arabic numerals (Second or 2nd instead of II).
  • It is not needed to specify the type of publication in the description of textbooks and tutorials. This information in References will go amiss.
  • The description of the source is to contain the names of all authors, in no case reducing the list.
  • The year of publication is transferred to the beginning of the description, placed immediately after the author’s last name in brackets (the most appropriate option).
  • When describing electronic sources, it is mandatory to indicate the date of access to information.
  • All sources listed in References are placed in Latin alphabet. For example: 1. Cole M. Cultural Psychology… 2. Vygotskii L.S. Psikhologiia iskusstva...

Optional notations

  • When specifying a publishing house, it is recommended to use «Publ.» after its name. If the name of the publisher has an officially registered translation into English, this option is indicated, in all other cases the transliterated name of the publishing house is given.
  • The original language may be specified in brackets at the end of the bibliographic description of the source, for example: (In Russian), (In Ukrainian). Also it is possible to provide information on translation of the annotation into English, for example: (In Russian; abstract in English).

Some pieces of advice to the authors

  • In the case of a reference to a bibliographic source in English, it is not necessary to translate it, first of all this applies to publications registered in international scientometric databases.
  • If the Ukrainian-language or Russian-language magazine has an officially registered name in English (usually this information is available on the website of the publication), then this name is to be written in References, not the own translation.
  • If there is an opportunity to find the original publication of a foreign source, then it is necessary to give its description.
  • When describing the publications without authors (collections, collective monographs), it is permitted to name one, maximum two editors of the publication instead of authors’ surnames.
  • It is permitted not to transliterate titles of dissertations, patents, reports, legislative and normative documents, and other non-standard documents for quoting indexes, providing only their English translation. However, in brackets it is necessary to indicate the language of the original publication, for example: (In Russian) or (In Ukrainian).
  • For unpublished documents, you can make a brief description indicating in brackets (Unpublished) if the source has an author; or (Unpublished Source) or (Unpublished Report) if there is no author.
  • If the publication has doi, it is to be indicated at the end of the description of the source.

References examples


Izvekov, V.I., Serikhin, N.A., Abramov, A.I. (2005). Proektirovanie turbogeneratorov [Design of turbo-generators]. Kyiv, MEI Publ., 440 p.

Lindorf, L.S., Mamikoniants, L.G. (1972). Ekspluatatsiia turbogeneratorov s neposredstvennym okhlazhdeniem [Operation of turbine generators with direct cooling]. Kyiv, Energiia Publ., 352 p.

Hubbard, R.G., Koehn, M.F., Omstein, S.I., Audenrode, M.V., & Royer, J. (2010). The mutual fund industry: Competition and investor welfare. New York, Columbia University Press, 254 p.

Book element (part, chapter etc.)

Savchenko, A.P., Cherkavskaya, O.V., Rudenko, B.A., Bolotov, P.A. (2010). Anomalnaya anatomiya koronarnykh arteriy [Deviant anatomy of coronary arteries]. Interventsionnaya kardiologiya. Koronarnaya angiografiya i stentirovanie [Interventional cardiology. Coronarography and stenting]. Kyiv, GEOTAR-Media, pp. 60-79.

Printed article

Zagurenko, A.G., Korotovskikh, V.A., Kolesnikov, A.A., Timonov, A.V., Kardymon, D.V. Tekhniko-ekonomicheskaya optimizatsiya dizaina gidrorazryva plasta [Techno-economic optimization of the design of hydraulic fracturing]. Neftyanoe khozyaistvo [Oil Industry], 2008, no. 11, pp. 54-57.


Zagurenko, A.G., Korotovskikh, V.A., Kolesnikov, A.A., Timonov, A.V., Kardymon, D.V. (2008). Technical and economic optimization of hydrofracturing design. Neftyanoe khozyaistvo [Oil Industry], no. 11, pp. 54-57 (In Russian).

Electronic article

Swaminathan, V., Lepkoswka-White, E., Rao, B.P. Browsers or buyers in cyberspace? An investigation of electronic factors influencing electronic exchange. Journal of Computer-Mediated Communication, 1999, vol. 5, no. 2. Available at: http://www. jcmc/vol5/issue2/ (Accessed 28 April 2011).

Article with doi

Zhang, Z., Zhu, D. Experimental research on the localized electrochemical micromachining. Russian Journal of Electrochemistry, 2008, vol. 44, no. 8, pp. 926–930. DOI:

Conference materials

Devlin, J., Chang, M.-W., Lee, K., & Toutanova, K. (2019). BERT: Pre-training of deep bidirectional transformers for language understanding. J. Burstein, Ch. Doran, Th. Solorio (eds.).Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies. Stroudsburg: The Association for Computational Linguistics Publ., pp. 471-486. DOI:

Stepanova, А.А. (2010). Antique motifs in Victor Serge's novel “Conquered City”. Materialy 2 Mezgdunarodnogo Kongressa “Yazyk i literature v mezhdunarodnom obrazovatelnom prostranstve: sovremennoye sostoyanie I perspektivy [Proseedings of the 2nd International Congress “Language and Literature in the International Educational Space: Current State and Prospects”]. Granada, Universidad de Granada Publ., pp. 1910-1916.

Unpublished document

Latypov, A.R., Khasanov, M.M., Baikov, V.A. (2004). Geology and Production (NGT GiD). The Certificate on official registration of the computer program. No. 2004611198 (In Ukrainian, unpublished).

Generator davleniia GD-2M. Tekhnicheskoe opisanie i instruktsiia po ekspluatatsii [Pressure generator GD-2M. Technical description and user manual]. Zagorsk, Res. Inst. of Appl. Chem. Publ., 1975, 15 p.


Pressure generator GD-2M. Technical description and user manual. Zagorsk, Res. Inst. of Appl. Chem. Publ., 1975, 15 p. (In Ukrainian, unpublished).

Internet source

APA Style (2011). Available at: (accessed 5 February 2011).

Pravila Tsitirovaniya Istochnikov [ules for the Citing of Sources] Available at: (Аccessed 7 February 2011).

Dissertation, author’s abstract

Stepanova, A.A. (2014). Refleksії pro faustіvsku kulturu v lіteraturnomu procesі Evropy ta SShA 1920-1930-h rokіv: estetika, poetologіya, tipologіya. Avtoref. dis. dokt. fіlol. nauk [Reflections on the Faustian Culture in European and American Literary Process in the 1920–1930s: Aesthetics, Poetology, Typology. Dr. Thesis Abstract]. Kyiv, 42 p.

Mylott, E. (2009). To flatten her sphere to a circle, mount it and take to the road: The bicycle. PhD Thesis. Albany, State University of New York Publ., 243 p.

Mylott, E. (2009). To flatten her sphere to a circle, mount it and take to the road: The bicycle. PhD Thesis Abstract. Albany, 21 p.

Laws, sets of regulations

Printed laws and regulations:

Cabinet of Ministers of Ukraine (2007), “Resolution "On approval of the State program of development of the Ukrainian village until 2015"”, Ofitsijnyj visnyk Ukrainy, vol. 73, p. 2715.

Electronic laws, regulations (placed on sites):

The Verkhovna Rada of Ukraine (2012), The Law of Ukraine "On public-private partnership", available at: (Accessed 29 August 2013).

Cabinet of Ministers of Ukraine (2012), “Resolution of the Cabinet of Ministers of Ukraine "On approval of the action plan for 2013 to implement the National Strategy for Regional Development 2015"”, available at: (Accessed 22 August 2013).

Ukrainian Business Resource (2011), “2010 results for the coal industry”, available at: (Accessed 29August 2013).


Palkin, M.V. (2006). Sposob orientirovaniia po krenu letatel'nogo apparata s opticheskoi golovkoi samonavedeniia [The way to orient on the roll of aircraft with optical homing head]. Patent RF, no. 2280590.


Іванов, В.В. (2010). Kardiolohiia [Cardiology]. Working paper WP3/2012/01, Kyiv, Druk, 198 р.

Statistical book

Derzhavna sluzhba statystyky Ukrainy (2013). Sotsialni indykatory rivnia zhyttia naselennia [Social indicators of living], Kyiv, Informatsiino-analitychne ahentstvo Publ.


If there is no available information about the author(s), but there is information about the editor, it is to be stated at the beginning of the description:

Vasyliev, I.I. (ed.) (2010). Kardiolohiia [Cardiology], Kyiv: Svit.

If there is no available information about the author(s) and editor, the name of publishing house is to be stated at the beginning of the description:

Donetsk National Medical University of Maxim Gorky (2012). Kardiolohiia [Cardiology], Donetsk, Donetsk National Medical University of Maxim Gorky Publ.

The article and information about the author are submitted by e-mail to the address This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

The editorial board reserves the right to edit the articles if necessary and to reject them. Rejected articles are not returned.

Contact information:

Stepanova Anna Arkadiivna

Tel.: +38 050 320 01 82;

e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.